Culture et société

Lenn, son ha c’hoari RCF - page 6

présentée par Manon Deniau

Littérature, conte, théâtre et musique en breton.

Partager
Flux RSS

Episodes

  • Jakez-Erwan Mouton.
    6 mars 2023

    Les enjeux de la littérature jeunesse en langue bretonne, avec JE Mouton

    28 min
    Pour accéder aux contrôles du player, appuyer sur Alt + p une fois le player ouvert
    Skrivañ a ra Jakez-Erwan Mouton evit ar re yaouank abaoe pell. E ti-embann Keit Vimp Bev e vez embannet e levrioù evit Priz ar vugale ha Priz ar yaouankiz dreist-holl. Gantañ emaomp hiziv evit kaozeal eus al lennegezh vrezhoneg evit ar re yaouank. E Montroulez e vo d'ar sadorn 18 a viz Meurzh evit tavarn al levrioù gant skrivagnerien ha skrivagnerezed all (Klariz Bailleul, Seongwoo Kang, Frank Bodenes...) e ti l'Aurore adalek 2 eur evit ur gaozeadenn e-keñver mizvezh ar brezhoneg.

    Jakez-Erwan Mouton écrit pour la jeunesse depuis des décennies. Il écrit en partie des livres édités à Keit Vimp Bev pour les deux prix jeunesse, Priz ar vugale et Priz ar yaouankiz. Nous discutons avec lui aujourd'hui des enjeux de la littérature jeunesse en langue bretonne. A l'occasion du mois de la langue bretonne, il prendra part à une discussion avec de nombreux autres écrivains (Klariz Bailleul, Seongwoo Kang, Frank Bodenes...) à Morlaix à l'Aurore à partir de 14h.
  • Culture et société
    20 février 2023

    Krismenn écrit sa première pièce de théâtre en breton

    29 min
    Pour accéder aux contrôles du player, appuyer sur Alt + p une fois le player ouvert
    Gant strollad pezh-c'hoari brestiz Teatr Piba e labour ar muzisian Krismenn er mare-mañ evit ar raktres european Phone. Ar pal eo krouiñ eizh pezh-c'hoari e yezhoù minorelaet, brezhoneg en o zouez. Skrivet e vo ar pezh-c'hoari gantañ. Ar wech kentañ dezhañ skrivañ c'hoariva. A-benn ur bloaz, e 2024, e vo kinniget ur vaketenn hag a-benn daou vloaz, e 2025, e vo diskouezet d'an holl.

    Le musicien Krismenn travaille en ce moment avec la compagnie de théâtre brestoise Teatr Piba sur le projet européen Phone. L'objectif est de créer huit pièces de théâtre en langues minorisées, dont le breton. Krismenn écrit celle en breton. C'est une première pour lui d'écrire du théâtre. Une maquette sera présentée d'ici l'année prochaine en 2024, l'intégralité au grand public d'ici 2025.
  • Culture et société
    13 février 2023

    Mont a raio kuit : la pièce de théâtre d'Ar Vro Bagan sur la schrizophrénie

    29 min
    Pour accéder aux contrôles du player, appuyer sur Alt + p une fois le player ouvert
    E Plougin e vo c'hoariet Mont a raio kuit, pezh-c'hoari nevez Ar Vro Bagan, en dibenn-sizhun-mañ d'an 18 ha d'an 19 a viz C'hwevrer 2023. O kaozeal emaomp gant Goulc'han Kervella skrivagner ar pezh c'hoari eus tem ar pezh-c'hoari-mañ : penaos e kendalc'h an dud da vevañ goude emlazh o mab ha penaos kaout spi.

    Mont a raio kuit, la nouvelle pièce de théâtre de la compagnie Ar Vro Bagan est jouée ce week-end, le 18 et 19 février 2023, à Plouguin. Nous discutons avec l'écrivain Goulc'han Kervella du thème principal de la pièce : comment une famille survit après le suicide de leur fils et comment retrouver de l'espoir.
  • Culture et société
    6 février 2023

    Créer la langue bretonne de demain : deuxième partie avec Metig Jakez-Vargas

    28 min
    Pour accéder aux contrôles du player, appuyer sur Alt + p une fois le player ouvert
    Peseurt mod e vez krouet, ijinet peotramant adkavet gerioù 'zo e brezhoneg ? En abadenn-mañ emaomp gant ar gazetennerez Metig Jakez-Vargas evit kaozeal eus ar c'heriaoueg benevelour. Al levr Basta ! Sturlevr an emzifenn benelour evit ar c'hrennardezed (hag ar re all) skrivet gant Maria Kronsky ha Marion Le Muzic he deus troet e brezhoneg hag embannet e ti-embann Goater. Ezhomm he deus bet adkavet pe treiñ gerioù 'zo evit termeniñ an traoù a vez kaozeet muoic'h muiañ er gevredigezh.

    De quelle manière sont créés, inventés ou même retrouvés les mots en langue bretonne ? Nous discutons dans cette émission avec la journaliste Metig Jakez-Vargas du vocabulaire féministe. Elle a traduit en breton le livre Basta ! Guide de défense féministe pour les adolescentes (et les autres) écrit par Maria Kronsky et Marion Le Muzic publié aux éditions Goater. Elle a eu besoin de créer ou de retrouver des mots peu utilisés afin de définir des thématiques de plus en plus prégnantes dans la société.
  • Culture et société
    30 janvier 2023

    Créer la langue bretonne de demain : première partie avec Lukian Kergoat

    30 min
    Pour accéder aux contrôles du player, appuyer sur Alt + p une fois le player ouvert
    Peseurt mod e vez krouet, ijinet peotramant adkavet gerioù 'zo evit ar brezhoneg ? Hiziv emaomp gant Lukian Kergoat, yezhoniour ha kelenner skol-veur Roazhon 2 war e retred evit kaozeal eus kreizenn ar geraouiñ. Krouet eo bet ar strollad-mañ er bloavezhioù 1980 evit ma vefe krouet danvez evit skolaj kentañ Diwan. Lukian Kergoat 'zo bet penn ar raktres-mañ.

    De quelle manière sont créés, inventés ou même retrouvés les mots en langue bretonne ? Nous discutons de cet thème aujourd'hui avec Lukian Kergoat, linguiste et professeur à l'université Rennes-2 à la retraite qui a été à la tête du centre de termonologie crée dans les années 1980 avant l'ouverture du premier collège Diwan.
  • Culture et société
    23 janvier 2023

    Emission en l'honneur de l'écrivain Fañch Peru

    28 min
    Pour accéder aux contrôles du player, appuyer sur Alt + p une fois le player ouvert
    Enoret e vez ar skrivagner a Vro-Dreger Fañch Peru en abadenn-mañ. Aet eo d'an Anaon d'an 13 a viz Genver 2023. Selaouet e vo enrolladennoù graet er bloavezhioù 1980 ha 2000 o kontañ barzhonegoù pe o tisplegañ buhez Konfort-Berc'hed, ur gumun eus Bro Dreger e-lec'h eo bet maer er bloavezhioù 1980.

    Nous rendons hommage aujourd'hui dans cette émission à l'écrivain trégorrois Fañch Peru], décédé le 13 janvier 2023. Nous écouterons des enregistrements pendant des veillées des années 1980 et 2000 : nous écouterons sa poésie et un enregistrement plus sociologique, où il explique la vie dans les années 1980 à Comfort-Berhet, dans le Trégor, commune dans laquelle il a été maire.
  • Malo Bouëssel du Bourg.
    16 janvier 2023

    Lignes de vie, le livre de Malo Bouëssel du Bourg qui lie littérature et nature

    29 min
    Pour accéder aux contrôles du player, appuyer sur Alt + p une fois le player ouvert

    O paouez embann emañ Malo Bouëssel du Bourg e levr nevez, Linennoù buhez, gant an arzourez Daniela Jordanova e ti-embann Skol Vreizh. Gant barzhonegoù, tresadennoù ha testennoù skiantel e vez lakaet ar gaoz war al liammoù etre biolesseurted ar gwez hag ar yezhoù minorael rak liammet eo o amzer dazont.

    Malo Bouëssel du Bourg vient de faire paraitre son nouveau livre, Lignes de vie, avec l'artiste Daniela Jordanova aux éditions Skol Vreizh. Il y aborde les liens entre la biodiversité des arbres et celle des langues minoritaires avec des poésies, des dessins et de courts textes scientifiques car leurs avenirs sont sont liés.

  • Claude Créac'h.
    9 janvier 2023

    Claude Créac'h raconte sa vie d'agriculteur dans le Léon

    29 min
    Pour accéder aux contrôles du player, appuyer sur Alt + p une fois le player ouvert
    E Miz Kerzu 2022 en doa embannet Claude Créac'h "Va buhez e Bro Leon". Labourer douar eo bet ha kalz a chañchamantoù zo bet e bed al labour douar e-pad an naontekved kantved. Se 'zo kaoz en deus bet c'hoant da skrivañ ul levr hag a gont e vuhez.

    Claude Créac'h a publié son livre "Va buhez e Bro Leon", ma vie en Pays du Léon, au mois de décembre 2022. Cet ancien agriculteur a remarqué beaucoup de changements dans le monde agricole ces 90 dernières années. Il a souhaité les raconter dans un livre autobiographique.
  • Emma Gélébart.
    2 janvier 2023

    Emma Gélébart, danseuse au cercle celtique de Bleunioù Sivi et chanteuse

    26 min
    Pour accéder aux contrôles du player, appuyer sur Alt + p une fois le player ouvert
    Dañserez e kelc'h keltiek Bleunioù Sivi e Plougastell-Daoulaz ha kanerez eo Emma Gélébart. Kanañ a ra deomp "E-tal an tan" ur ganaouenn he deus klevet kanet gant unan eus he moerebed pa oa bihan e-barzh he familh ha tennet eus ur varzhoneg skrivet gant ar skrivagnerez Anjela Duval. D'ar sadorn 7 a viz Genver e vo gwelet o tañsal er fest-noz Freiz'Noz aozet gant Bleunioù Sivi.

    Emma Gélébart est danseuse au sein du cercle celtique de Plougastel-Daoulas, Bleunioù Sivi, et chanteuse. Elle nous chante la chanson "E-tal an tan" qu'elle a entendu chanter par l'une de ses tantes depuis enfant et qui a été inspirée du poème éponyme de l'écrivaine Anjela Duval. On verra également danser Emma Gélébart au fest-noz Freiz'Noz organisé par son cercle celtique le samedi 7 janvier.
  • Culture et société
    2 janvier 2023

    Emma Gélébart, danseuse au cercle celtique de Bleunioù Sivi et chanteuse

    26 min
    Pour accéder aux contrôles du player, appuyer sur Alt + p une fois le player ouvert
    Dañserez e kelc'h keltiek Bleunioù Sivi e Plougastell-Daoulaz ha kanerez eo Emma Gélébart. Kanañ a ra deomp "E-tal an tan" ur ganaouenn he deus klevet kanet gant unan eus he moerebed pa oa bihan e-barzh he familh ha tennet eus ur varzhoneg skrivet gant ar skrivagnerez Anjela Duval. D'ar sadorn 7 a viz Genver e vo gwelet o tañsal er fest-noz Freiz'Noz aozet gant Bleunioù Sivi.

    Emma Gélébart est danseuse au sein du cercle celtique de Plougastel-Daoulas, Bleunioù Sivi, et chanteuse. Elle nous chante la chanson "E-tal an tan" qu'elle a entendu chanter par l'une de ses tantes depuis enfant et qui a été inspirée du poème éponyme de l'écrivaine Anjela Duval. On verra également danser Emma Gélébart au fest-noz Freiz'Noz organisé par son cercle celtique le samedi 7 janvier.
  • Culture et société
    19 décembre 2022

    Trois contes de Noël merveilleux et drôles

    29 min
    Pour accéder aux contrôles du player, appuyer sur Alt + p une fois le player ouvert
    Mare ar marvailhoù eo mare Nedeleg. Selaouomp Mari Broc'h, Marie-Claude Bodenes ha Yann-Vadezour Lagadeg o kontañ darvoudoù marvailhus ha farsus. Enrollet eo bet an teir c'hontadenn-mañ gant skipailhoù Dastum ha Ti-embann ar skolioù (TES).

    En cette période de Noël, nous allons écouter Mari Broc'h, Marie-Claude Bodenes et Yann-Vadezour Lagadeg nous raconter des évènements tantôt merveilleux, tantôt drôles, consacrés à Noël. Ils ont été enregistrés par les équipes de l'association Dastum ainsi que Ti-embann ar skolioù (TES).
  • Mikael Ar Gov.
    12 décembre 2022

    Michel Le Goff s'est intéressé à la migration bretonne dans le sud-ouest

    29 min
    Pour accéder aux contrôles du player, appuyer sur Alt + p une fois le player ouvert
    Azalek ar bloavezhioù 1920 eo aet 15 000 familh peizanted eus Bro Leon d'ar Périgord. Bremañ e vez kavet 50 000 Breton du-hont. Setu tem levr nevez ar skrivagner Mikael Ar Gov, "La migration des Bretons dans le sud-ouest de 1921 à 1960", embannet e Miz Here gant an ti-embann Skolig al louarn.

    15 000 familles de paysans léonards sont parties dans le Périgord à partir des années 1920. Désormais, on trouve là-bas 50 000 Bretons. Voici le thème du nouveau livre de l'écrivain Michel Le Goff, "La migration des Bretons dans le sud-ouest de 1921 à 1960", publié en octobre par la maison d'éditions Skolig al louarn.
  • Herve Ar Gall.
    5 décembre 2022

    "Le Petit Milot", premier dictionnaire trilingue en breton, gallo et français

    29 min
    Pour accéder aux contrôles du player, appuyer sur Alt + p une fois le player ouvert
    Hervé Ar Gall, écrivain et ancien enseignant en école Diwan, vient de publier au mois d'octobre "Le Petit Milot", premier dictionnaire trilingue en breton, gallo et français aux éditions Coop Breizh. Pour ce dernier qui a grandi à Porzic, dans les Côtes-d'Armor, où se mélangeaient les trois langues, il est important de créer en breton et en gallo afin de les faire vivre. Son ouvrage s'adresse ainsi à toute personne intéressée par les langues de Bretagne.

    Skrivagner ha kelenner bet Diwan eo Hervé Ar Gall. Skrivet en deus "Le Petit Milot", ar geriadur teiryezhek kentañ e brezhoneg, e gallaoueg hag e galleg. Embannet eo bet e Miz Here gant ti Coop Breizh. Klevet en deus brezhoneg ha gallaoueg tro-dro dezhañ pa oa mous rak desavet eo bet kostez Porzic en Aodoù-an-Arvor. Pouezus eo dezhañ skrivañ e gallaoueg hag e brezhoneg evit ma vefe bev ar yezhoù-se. Evit an dud intereset gant yezhoù Breizh eo geriadur Hervé Ar Gall.
  • Clarisse Lavanant
    28 novembre 2022

    "Ici", le nouvel album de Clarisse Lavanant

    30 min
    Pour accéder aux contrôles du player, appuyer sur Alt + p une fois le player ouvert

    La chanteuse Clarisse Lavanant vient de sortir au mois de novembre son douzième album, "Ici". Elle retrace à travers vingt-et-une chansons le chemin qu'elle a parcouru depuis sa première parution d'album il y a vingt ans, "Où c'est ailleurs ?". Elle en présentera quelques chansons lors de son concert à l'église de Châteaulin le samedi 4 décembre à 15h30.

    Deuet eo er-maez pladenn nevez Clarisse Lavanant "Ici" e Miz Du. Ur ganaouenn warnugent 'zo war he daouzekved fladenn ha kontañ a ra an hent he deus kemeret dibaoe ugent vloaz goude he fladenn gentañ, "Où c'est ailleurs ?". Kinniget e vo un nebeud kanaouennoù eus he fladenn e-pad he sonadeg 'vo en iliz Kastellin d'ar sadorn 4 a viz Kerzu da 3e30 goude lein.

  • Arno Elegoët
    21 novembre 2022

    La maison d'édition Bannoù-heol a réédité la cantate Ar marc'h dall

    29 min
    Pour accéder aux contrôles du player, appuyer sur Alt + p une fois le player ouvert
    La maison d'édition quimpéroise Bannoù-heol, tenue par Arno Elegoët, a réédité fin octobre la cantate Ar marc'h dall, le cheval aveugle en breton. Elle a originellement été écrite en 1979 par Job An Irien et composée par René Abjean et pose toujours des questions d'actualité plus de quarante ans après sur l'avenir de la culture bretonne et celui de sa langue.

    Adembannet eo bet ar ganadenn veur Ar marc'h dall gant ti-embann Bannoù-heol e fin Miz Here. Arno Elegoët zo penn Bannoù-heol ha penn ar raktres-mañ. E 1979 eo bet skrivet gant Job An Irien ha komposet gant René Abjean met lakaet e vez ar gaoz war temoù a-vremañ c'hoazh diwar-benn dazont sevenadur Breizh hag he yezh.
  • Denez Prigent devant une fontaine. Denez Prigent dirak ur feunteun.
    7 novembre 2022

    Denez met à l'honneur les gwerzioù traditionnels dans son dernier album

    28 min
    Pour accéder aux contrôles du player, appuyer sur Alt + p une fois le player ouvert

    Denez a sorti son douzième album le 21 octobre dernier, "Ur mor a zaeloù", qui veut dire une mer de larmes en français. Accompagné de musiciens, Denez met à l'honneur douze gwerz, chants sacrés issus de la musique traditionnelle bretonne, dont un pour la première fois. C'est le travail d'une vie qui débouchera également sur la parution d'un livre conséquent sur le sujet prévu pour le printemps prochain.

    D'an 21 a viz Here eo deuet er-maez daouzekvet pladenn Denez. "Ur mor a zaeloù" eo hec'h anv. Daouzeg gwerz hengounel e kan, unan anezho evit ar wech kentañ, gant muzisianed. Labour e vuhez an hini eo hag embannet e vo ul levr diwar-benn gwerzioù Denez ar bloaz a zeu evit an nevezamzer.

  • Culture et société
    31 octobre 2022

    Sexisme dans le milieu de la musique bretonne : Nolwenn Bernard prend la parole

    28 min
    Pour accéder aux contrôles du player, appuyer sur Alt + p une fois le player ouvert
    Le festival Deus'ta revient pour sa cinquième édition ce samedi 5 et dimanche 6 novembre aux Ateliers des Capucins à Brest. A l'occasion de cet évènement, nous nous intéressons au sexisme dans le milieu de la musique bretonne. Depuis cinq ans suite au mouvement #Metoo, les femmes libèrent la parole sur les violences sexistes et sexuelles dont elles sont victimes dans tous les milieux. Cependant, c'est encore timide dans celui de la musique bretonne. Nolwenn Bernard, harpiste et professeure de musique en collège, a étudié le sexisme dans ce milieu et en explique les raisons.

    D'ar Sadorn 5 ha d'ar Sul 6 a viz Du e vo ar gouel Deus'ta er Gabusined e Brest. Hag hiziv e vez lakaet ar gaoz war ar seksism e bed musik Breizh. Muioc'h muiañ e vez komzet eus an tem-mañ dibaoe 5 bloaz lañset gant an emsav #Metoo. Koulskoude ne vez ket komzet eus an dra-se kalz e bed musik Breizh. Studiet he deus Nolwenn Bernard ar seksim er bed-mañ ha displegañ a ra ar gelennerez war ar sonerezh ha telennerez abalamour da betra.
  • Culture et société
    31 octobre 2022

    Sexisme dans le milieu de la musique bretonne : Nolwenn Bernard prend la parole

    27 min
    Pour accéder aux contrôles du player, appuyer sur Alt + p une fois le player ouvert
    Le festival Deus'ta revient pour sa cinquième édition ce samedi 5 et dimanche 6 novembre aux Ateliers des Capucins à Brest. A l'occasion de cet évènement, nous nous intéressons au sexisme dans le milieu de la musique bretonne. Depuis cinq ans suite au mouvement #Metoo, les femmes libèrent la parole sur les violences sexistes et sexuelles dont elles sont victimes dans tous les milieux. Cependant, c'est encore timide dans celui de la musique bretonne. Nolwenn Bernard, harpiste et professeure de musique en collège, a étudié le sexisme dans ce milieu et en explique les raisons.

    D'ar Sadorn 5 ha d'ar Sul 6 a viz Du e vo ar gouel Deus'ta er Gabusined e Brest. Hag hiziv e vez lakaet ar gaoz war ar seksism e bed musik Breizh. Muioc'h muiañ e vez komzet eus an tem-mañ dibaoe 5 bloaz lañset gant an emsav #Metoo. Koulskoude ne vez ket komzet eus an dra-se kalz e bed musik Breizh. Studiet he deus Nolwenn Bernard ar seksim er bed-mañ ha displegañ a ra ar gelennerez war ar sonerezh ha telennerez abalamour da betra.
  • Culture et société
    24 octobre 2022

    Andrev Sezneg explique son travail de conteur

    29 min
    Pour accéder aux contrôles du player, appuyer sur Alt + p une fois le player ouvert
    Andrev Sezneg est formateur en langue bretonne à Roudour et conteur sur son temps libre. Originaire de Plogoneg, ce Bigouden écrit ses contes à partir de chansons ou d'écrits issus de collectages. Andrev Sezneg conte un de ses écrits originaux et revient sur ses débuts de conteur.

    Stummer war ar brezhoneg Roudour ha konter eo Andrev Sezneg. Doc'h a Blogoneg eo hemañ hag awenet eo gant kanaouennoù ha skridoù hag a zo bet dastumet. Kontañ a ra Andrev Sezneg ur gontadenn en deus skrivet ha displegañ a ra penaos en deus komañset kontañ dirak an dud.
  • Culture et société
    24 octobre 2022

    Andrev Sezneg explique son travail de conteur

    29 min
    Pour accéder aux contrôles du player, appuyer sur Alt + p une fois le player ouvert
    Andrev Sezneg est formateur en langue bretonne à Roudour et conteur sur son temps libre. Originaire de Plogoneg, ce Bigouden écrit ses contes à partir de chansons ou d'écrits issus de collectages. Andrev Sezneg conte un de ses écrits originaux et revient sur ses débuts de conteur.

    Stummer war ar brezhoneg Roudour ha konter eo Andrev Sezneg. Doc'h a Blogoneg eo hemañ hag awenet eo gant kanaouennoù ha skridoù hag a zo bet dastumet. Kontañ a ra Andrev Sezneg ur gontadenn en deus skrivet ha displegañ a ra penaos en deus komañset kontañ dirak an dud.

Vous avez parcouru 20 épisodes sur 229

Afficher plus

Votre Radio vit grâce à vos dons

Nous sommes un média associatif et professionnel.
Pour préserver la qualité de nos programmes et notre indépendance, nous comptons sur la mobilisation  de tous nos auditeurs. Vous aussi participez à son financement !

Faire un don
Qui sommes-nous ?

RCF est créée en 1982, à l'initiative de l'archevêque de Lyon, Monseigneur Decourtray, et du Père Emmanuel Payen. Dès l'origine, RCF porte l'ambition de diffuser un message d'espérance et de proposer au plus grand nombre une lecture chrétienne de la société et de l'actualité.

Forte de 600.000 auditeurs chaque jour, RCF compte désormais 64 radios locales et 270 fréquences en France et en Belgique. Ces 64 radios associatives reconnues d'intérêt général vivent essentiellement des dons de leurs auditeurs.

Information, culture, spiritualité, vie quotidienne : RCF propose un programme grand public, généraliste, de proximité.Le réseau RCF compte 300 salariés et 3.000 bénévoles.