
Lenn, son ha c’hoari RCF - page 6
Littérature, conte, théâtre et musique en breton.
Episodes
6 mars 2023Les enjeux de la littérature jeunesse en langue bretonne, avec JE Mouton
Skrivañ a ra Jakez-Erwan Mouton evit ar re yaouank abaoe pell. E ti-embann Keit Vimp Bev e vez embannet e levrioù evit Priz ar vugale ha Priz ar yaouankiz dreist-holl. Gantañ emaomp hiziv evit kaozeal eus al lennegezh vrezhoneg evit ar re yaouank. E Montroulez e vo d'ar sadorn 18 a viz Meurzh evit tavarn al levrioù gant skrivagnerien ha skrivagnerezed all (Klariz Bailleul, Seongwoo Kang, Frank Bodenes...) e ti l'Aurore adalek 2 eur evit ur gaozeadenn e-keñver mizvezh ar brezhoneg.
Jakez-Erwan Mouton écrit pour la jeunesse depuis des décennies. Il écrit en partie des livres édités à Keit Vimp Bev pour les deux prix jeunesse, Priz ar vugale et Priz ar yaouankiz. Nous discutons avec lui aujourd'hui des enjeux de la littérature jeunesse en langue bretonne. A l'occasion du mois de la langue bretonne, il prendra part à une discussion avec de nombreux autres écrivains (Klariz Bailleul, Seongwoo Kang, Frank Bodenes...) à Morlaix à l'Aurore à partir de 14h.Droits image: Jakez-Erwan Mouton.
20 février 2023Krismenn écrit sa première pièce de théâtre en breton
Gant strollad pezh-c'hoari brestiz Teatr Piba e labour ar muzisian Krismenn er mare-mañ evit ar raktres european Phone. Ar pal eo krouiñ eizh pezh-c'hoari e yezhoù minorelaet, brezhoneg en o zouez. Skrivet e vo ar pezh-c'hoari gantañ. Ar wech kentañ dezhañ skrivañ c'hoariva. A-benn ur bloaz, e 2024, e vo kinniget ur vaketenn hag a-benn daou vloaz, e 2025, e vo diskouezet d'an holl.
Le musicien Krismenn travaille en ce moment avec la compagnie de théâtre brestoise Teatr Piba sur le projet européen Phone. L'objectif est de créer huit pièces de théâtre en langues minorisées, dont le breton. Krismenn écrit celle en breton. C'est une première pour lui d'écrire du théâtre. Une maquette sera présentée d'ici l'année prochaine en 2024, l'intégralité au grand public d'ici 2025.Droits image: Culture et société
13 février 2023Mont a raio kuit : la pièce de théâtre d'Ar Vro Bagan sur la schrizophrénie
E Plougin e vo c'hoariet Mont a raio kuit, pezh-c'hoari nevez Ar Vro Bagan, en dibenn-sizhun-mañ d'an 18 ha d'an 19 a viz C'hwevrer 2023. O kaozeal emaomp gant Goulc'han Kervella skrivagner ar pezh c'hoari eus tem ar pezh-c'hoari-mañ : penaos e kendalc'h an dud da vevañ goude emlazh o mab ha penaos kaout spi.
Mont a raio kuit, la nouvelle pièce de théâtre de la compagnie Ar Vro Bagan est jouée ce week-end, le 18 et 19 février 2023, à Plouguin. Nous discutons avec l'écrivain Goulc'han Kervella du thème principal de la pièce : comment une famille survit après le suicide de leur fils et comment retrouver de l'espoir.Droits image: Culture et société
6 février 2023Créer la langue bretonne de demain : deuxième partie avec Metig Jakez-Vargas
Peseurt mod e vez krouet, ijinet peotramant adkavet gerioù 'zo e brezhoneg ? En abadenn-mañ emaomp gant ar gazetennerez Metig Jakez-Vargas evit kaozeal eus ar c'heriaoueg benevelour. Al levr Basta ! Sturlevr an emzifenn benelour evit ar c'hrennardezed (hag ar re all) skrivet gant Maria Kronsky ha Marion Le Muzic he deus troet e brezhoneg hag embannet e ti-embann Goater. Ezhomm he deus bet adkavet pe treiñ gerioù 'zo evit termeniñ an traoù a vez kaozeet muoic'h muiañ er gevredigezh.
De quelle manière sont créés, inventés ou même retrouvés les mots en langue bretonne ? Nous discutons dans cette émission avec la journaliste Metig Jakez-Vargas du vocabulaire féministe. Elle a traduit en breton le livre Basta ! Guide de défense féministe pour les adolescentes (et les autres) écrit par Maria Kronsky et Marion Le Muzic publié aux éditions Goater. Elle a eu besoin de créer ou de retrouver des mots peu utilisés afin de définir des thématiques de plus en plus prégnantes dans la société.Droits image: Culture et société
30 janvier 2023Créer la langue bretonne de demain : première partie avec Lukian Kergoat
Peseurt mod e vez krouet, ijinet peotramant adkavet gerioù 'zo evit ar brezhoneg ? Hiziv emaomp gant Lukian Kergoat, yezhoniour ha kelenner skol-veur Roazhon 2 war e retred evit kaozeal eus kreizenn ar geraouiñ. Krouet eo bet ar strollad-mañ er bloavezhioù 1980 evit ma vefe krouet danvez evit skolaj kentañ Diwan. Lukian Kergoat 'zo bet penn ar raktres-mañ.
De quelle manière sont créés, inventés ou même retrouvés les mots en langue bretonne ? Nous discutons de cet thème aujourd'hui avec Lukian Kergoat, linguiste et professeur à l'université Rennes-2 à la retraite qui a été à la tête du centre de termonologie crée dans les années 1980 avant l'ouverture du premier collège Diwan.Droits image: Culture et société
23 janvier 2023Emission en l'honneur de l'écrivain Fañch Peru
Enoret e vez ar skrivagner a Vro-Dreger Fañch Peru en abadenn-mañ. Aet eo d'an Anaon d'an 13 a viz Genver 2023. Selaouet e vo enrolladennoù graet er bloavezhioù 1980 ha 2000 o kontañ barzhonegoù pe o tisplegañ buhez Konfort-Berc'hed, ur gumun eus Bro Dreger e-lec'h eo bet maer er bloavezhioù 1980.
Nous rendons hommage aujourd'hui dans cette émission à l'écrivain trégorrois Fañch Peru], décédé le 13 janvier 2023. Nous écouterons des enregistrements pendant des veillées des années 1980 et 2000 : nous écouterons sa poésie et un enregistrement plus sociologique, où il explique la vie dans les années 1980 à Comfort-Berhet, dans le Trégor, commune dans laquelle il a été maire.Droits image: Culture et société
16 janvier 2023Lignes de vie, le livre de Malo Bouëssel du Bourg qui lie littérature et nature
O paouez embann emañ Malo Bouëssel du Bourg e levr nevez, Linennoù buhez, gant an arzourez Daniela Jordanova e ti-embann Skol Vreizh. Gant barzhonegoù, tresadennoù ha testennoù skiantel e vez lakaet ar gaoz war al liammoù etre biolesseurted ar gwez hag ar yezhoù minorael rak liammet eo o amzer dazont.
Malo Bouëssel du Bourg vient de faire paraitre son nouveau livre, Lignes de vie, avec l'artiste Daniela Jordanova aux éditions Skol Vreizh. Il y aborde les liens entre la biodiversité des arbres et celle des langues minoritaires avec des poésies, des dessins et de courts textes scientifiques car leurs avenirs sont sont liés.Droits image: Malo Bouëssel du Bourg.
9 janvier 2023Claude Créac'h raconte sa vie d'agriculteur dans le Léon
E Miz Kerzu 2022 en doa embannet Claude Créac'h "Va buhez e Bro Leon". Labourer douar eo bet ha kalz a chañchamantoù zo bet e bed al labour douar e-pad an naontekved kantved. Se 'zo kaoz en deus bet c'hoant da skrivañ ul levr hag a gont e vuhez.
Claude Créac'h a publié son livre "Va buhez e Bro Leon", ma vie en Pays du Léon, au mois de décembre 2022. Cet ancien agriculteur a remarqué beaucoup de changements dans le monde agricole ces 90 dernières années. Il a souhaité les raconter dans un livre autobiographique.Droits image: Claude Créac'h.
2 janvier 2023Emma Gélébart, danseuse au cercle celtique de Bleunioù Sivi et chanteuse
Dañserez e kelc'h keltiek Bleunioù Sivi e Plougastell-Daoulaz ha kanerez eo Emma Gélébart. Kanañ a ra deomp "E-tal an tan" ur ganaouenn he deus klevet kanet gant unan eus he moerebed pa oa bihan e-barzh he familh ha tennet eus ur varzhoneg skrivet gant ar skrivagnerez Anjela Duval. D'ar sadorn 7 a viz Genver e vo gwelet o tañsal er fest-noz Freiz'Noz aozet gant Bleunioù Sivi.
Emma Gélébart est danseuse au sein du cercle celtique de Plougastel-Daoulas, Bleunioù Sivi, et chanteuse. Elle nous chante la chanson "E-tal an tan" qu'elle a entendu chanter par l'une de ses tantes depuis enfant et qui a été inspirée du poème éponyme de l'écrivaine Anjela Duval. On verra également danser Emma Gélébart au fest-noz Freiz'Noz organisé par son cercle celtique le samedi 7 janvier.Droits image: Emma Gélébart.
2 janvier 2023Emma Gélébart, danseuse au cercle celtique de Bleunioù Sivi et chanteuse
Dañserez e kelc'h keltiek Bleunioù Sivi e Plougastell-Daoulaz ha kanerez eo Emma Gélébart. Kanañ a ra deomp "E-tal an tan" ur ganaouenn he deus klevet kanet gant unan eus he moerebed pa oa bihan e-barzh he familh ha tennet eus ur varzhoneg skrivet gant ar skrivagnerez Anjela Duval. D'ar sadorn 7 a viz Genver e vo gwelet o tañsal er fest-noz Freiz'Noz aozet gant Bleunioù Sivi.
Emma Gélébart est danseuse au sein du cercle celtique de Plougastel-Daoulas, Bleunioù Sivi, et chanteuse. Elle nous chante la chanson "E-tal an tan" qu'elle a entendu chanter par l'une de ses tantes depuis enfant et qui a été inspirée du poème éponyme de l'écrivaine Anjela Duval. On verra également danser Emma Gélébart au fest-noz Freiz'Noz organisé par son cercle celtique le samedi 7 janvier.Droits image: Culture et société
19 décembre 2022Trois contes de Noël merveilleux et drôles
Mare ar marvailhoù eo mare Nedeleg. Selaouomp Mari Broc'h, Marie-Claude Bodenes ha Yann-Vadezour Lagadeg o kontañ darvoudoù marvailhus ha farsus. Enrollet eo bet an teir c'hontadenn-mañ gant skipailhoù Dastum ha Ti-embann ar skolioù (TES).
En cette période de Noël, nous allons écouter Mari Broc'h, Marie-Claude Bodenes et Yann-Vadezour Lagadeg nous raconter des évènements tantôt merveilleux, tantôt drôles, consacrés à Noël. Ils ont été enregistrés par les équipes de l'association Dastum ainsi que Ti-embann ar skolioù (TES).Droits image: Culture et société
12 décembre 2022Michel Le Goff s'est intéressé à la migration bretonne dans le sud-ouest
Azalek ar bloavezhioù 1920 eo aet 15 000 familh peizanted eus Bro Leon d'ar Périgord. Bremañ e vez kavet 50 000 Breton du-hont. Setu tem levr nevez ar skrivagner Mikael Ar Gov, "La migration des Bretons dans le sud-ouest de 1921 à 1960", embannet e Miz Here gant an ti-embann Skolig al louarn.
15 000 familles de paysans léonards sont parties dans le Périgord à partir des années 1920. Désormais, on trouve là-bas 50 000 Bretons. Voici le thème du nouveau livre de l'écrivain Michel Le Goff, "La migration des Bretons dans le sud-ouest de 1921 à 1960", publié en octobre par la maison d'éditions Skolig al louarn.Droits image: Mikael Ar Gov.
5 décembre 2022"Le Petit Milot", premier dictionnaire trilingue en breton, gallo et français
Hervé Ar Gall, écrivain et ancien enseignant en école Diwan, vient de publier au mois d'octobre "Le Petit Milot", premier dictionnaire trilingue en breton, gallo et français aux éditions Coop Breizh. Pour ce dernier qui a grandi à Porzic, dans les Côtes-d'Armor, où se mélangeaient les trois langues, il est important de créer en breton et en gallo afin de les faire vivre. Son ouvrage s'adresse ainsi à toute personne intéressée par les langues de Bretagne.
Skrivagner ha kelenner bet Diwan eo Hervé Ar Gall. Skrivet en deus "Le Petit Milot", ar geriadur teiryezhek kentañ e brezhoneg, e gallaoueg hag e galleg. Embannet eo bet e Miz Here gant ti Coop Breizh. Klevet en deus brezhoneg ha gallaoueg tro-dro dezhañ pa oa mous rak desavet eo bet kostez Porzic en Aodoù-an-Arvor. Pouezus eo dezhañ skrivañ e gallaoueg hag e brezhoneg evit ma vefe bev ar yezhoù-se. Evit an dud intereset gant yezhoù Breizh eo geriadur Hervé Ar Gall.Droits image: Herve Ar Gall.
28 novembre 2022"Ici", le nouvel album de Clarisse Lavanant
La chanteuse Clarisse Lavanant vient de sortir au mois de novembre son douzième album, "Ici". Elle retrace à travers vingt-et-une chansons le chemin qu'elle a parcouru depuis sa première parution d'album il y a vingt ans, "Où c'est ailleurs ?". Elle en présentera quelques chansons lors de son concert à l'église de Châteaulin le samedi 4 décembre à 15h30.
Deuet eo er-maez pladenn nevez Clarisse Lavanant "Ici" e Miz Du. Ur ganaouenn warnugent 'zo war he daouzekved fladenn ha kontañ a ra an hent he deus kemeret dibaoe ugent vloaz goude he fladenn gentañ, "Où c'est ailleurs ?". Kinniget e vo un nebeud kanaouennoù eus he fladenn e-pad he sonadeg 'vo en iliz Kastellin d'ar sadorn 4 a viz Kerzu da 3e30 goude lein.Droits image: Clarisse Lavanant
21 novembre 2022La maison d'édition Bannoù-heol a réédité la cantate Ar marc'h dall
La maison d'édition quimpéroise Bannoù-heol, tenue par Arno Elegoët, a réédité fin octobre la cantate Ar marc'h dall, le cheval aveugle en breton. Elle a originellement été écrite en 1979 par Job An Irien et composée par René Abjean et pose toujours des questions d'actualité plus de quarante ans après sur l'avenir de la culture bretonne et celui de sa langue.
Adembannet eo bet ar ganadenn veur Ar marc'h dall gant ti-embann Bannoù-heol e fin Miz Here. Arno Elegoët zo penn Bannoù-heol ha penn ar raktres-mañ. E 1979 eo bet skrivet gant Job An Irien ha komposet gant René Abjean met lakaet e vez ar gaoz war temoù a-vremañ c'hoazh diwar-benn dazont sevenadur Breizh hag he yezh.Droits image: Arno Elegoët
7 novembre 2022Denez met à l'honneur les gwerzioù traditionnels dans son dernier album
Denez a sorti son douzième album le 21 octobre dernier, "Ur mor a zaeloù", qui veut dire une mer de larmes en français. Accompagné de musiciens, Denez met à l'honneur douze gwerz, chants sacrés issus de la musique traditionnelle bretonne, dont un pour la première fois. C'est le travail d'une vie qui débouchera également sur la parution d'un livre conséquent sur le sujet prévu pour le printemps prochain.
D'an 21 a viz Here eo deuet er-maez daouzekvet pladenn Denez. "Ur mor a zaeloù" eo hec'h anv. Daouzeg gwerz hengounel e kan, unan anezho evit ar wech kentañ, gant muzisianed. Labour e vuhez an hini eo hag embannet e vo ul levr diwar-benn gwerzioù Denez ar bloaz a zeu evit an nevezamzer.Droits image: Denez Prigent devant une fontaine. Denez Prigent dirak ur feunteun.
31 octobre 2022Sexisme dans le milieu de la musique bretonne : Nolwenn Bernard prend la parole
Le festival Deus'ta revient pour sa cinquième édition ce samedi 5 et dimanche 6 novembre aux Ateliers des Capucins à Brest. A l'occasion de cet évènement, nous nous intéressons au sexisme dans le milieu de la musique bretonne. Depuis cinq ans suite au mouvement #Metoo, les femmes libèrent la parole sur les violences sexistes et sexuelles dont elles sont victimes dans tous les milieux. Cependant, c'est encore timide dans celui de la musique bretonne. Nolwenn Bernard, harpiste et professeure de musique en collège, a étudié le sexisme dans ce milieu et en explique les raisons.
D'ar Sadorn 5 ha d'ar Sul 6 a viz Du e vo ar gouel Deus'ta er Gabusined e Brest. Hag hiziv e vez lakaet ar gaoz war ar seksism e bed musik Breizh. Muioc'h muiañ e vez komzet eus an tem-mañ dibaoe 5 bloaz lañset gant an emsav #Metoo. Koulskoude ne vez ket komzet eus an dra-se kalz e bed musik Breizh. Studiet he deus Nolwenn Bernard ar seksim er bed-mañ ha displegañ a ra ar gelennerez war ar sonerezh ha telennerez abalamour da betra.Droits image: Culture et société
31 octobre 2022Sexisme dans le milieu de la musique bretonne : Nolwenn Bernard prend la parole
Le festival Deus'ta revient pour sa cinquième édition ce samedi 5 et dimanche 6 novembre aux Ateliers des Capucins à Brest. A l'occasion de cet évènement, nous nous intéressons au sexisme dans le milieu de la musique bretonne. Depuis cinq ans suite au mouvement #Metoo, les femmes libèrent la parole sur les violences sexistes et sexuelles dont elles sont victimes dans tous les milieux. Cependant, c'est encore timide dans celui de la musique bretonne. Nolwenn Bernard, harpiste et professeure de musique en collège, a étudié le sexisme dans ce milieu et en explique les raisons.
D'ar Sadorn 5 ha d'ar Sul 6 a viz Du e vo ar gouel Deus'ta er Gabusined e Brest. Hag hiziv e vez lakaet ar gaoz war ar seksism e bed musik Breizh. Muioc'h muiañ e vez komzet eus an tem-mañ dibaoe 5 bloaz lañset gant an emsav #Metoo. Koulskoude ne vez ket komzet eus an dra-se kalz e bed musik Breizh. Studiet he deus Nolwenn Bernard ar seksim er bed-mañ ha displegañ a ra ar gelennerez war ar sonerezh ha telennerez abalamour da betra.Droits image: Culture et société
24 octobre 2022Andrev Sezneg explique son travail de conteur
Andrev Sezneg est formateur en langue bretonne à Roudour et conteur sur son temps libre. Originaire de Plogoneg, ce Bigouden écrit ses contes à partir de chansons ou d'écrits issus de collectages. Andrev Sezneg conte un de ses écrits originaux et revient sur ses débuts de conteur.
Stummer war ar brezhoneg Roudour ha konter eo Andrev Sezneg. Doc'h a Blogoneg eo hemañ hag awenet eo gant kanaouennoù ha skridoù hag a zo bet dastumet. Kontañ a ra Andrev Sezneg ur gontadenn en deus skrivet ha displegañ a ra penaos en deus komañset kontañ dirak an dud.Droits image: Culture et société
24 octobre 2022Andrev Sezneg explique son travail de conteur
Andrev Sezneg est formateur en langue bretonne à Roudour et conteur sur son temps libre. Originaire de Plogoneg, ce Bigouden écrit ses contes à partir de chansons ou d'écrits issus de collectages. Andrev Sezneg conte un de ses écrits originaux et revient sur ses débuts de conteur.
Stummer war ar brezhoneg Roudour ha konter eo Andrev Sezneg. Doc'h a Blogoneg eo hemañ hag awenet eo gant kanaouennoù ha skridoù hag a zo bet dastumet. Kontañ a ra Andrev Sezneg ur gontadenn en deus skrivet ha displegañ a ra penaos en deus komañset kontañ dirak an dud.Droits image: Culture et société
Votre Radio vit grâce à vos dons
Nous sommes un média associatif et professionnel.
Pour préserver la qualité de nos programmes et notre indépendance, nous comptons sur la mobilisation de tous nos auditeurs. Vous aussi participez à son financement !










