
Noyan Daban
Une émission consacrée à la littérature, la culture et la spiritualité arménienne, proposée par Stéphane Cermakian, maître de conférences en études arméniennes à l'université d'Aix-Marseille et sous-diacre de l'Eglise apostolique arménienne à Marseille.
Episodes
Arménie: la crise humanitaire au Haut-Karabakh (2/2)
23 janvier 2023Le 17 décembre dernier, Trois Églises arméniennes de France (Église apostolique arménienne, Éparchie Sainte-Croix des Arméniens catholiques, Union des Églises évangéliques arméniennes de France) ont adressé une lettre aux autres Églises chrétiennes de France pour leur demander d’élever leurs voix pour défendre leurs frères et sœurs du Haut Karabakh et d’Arménie. « Ne les abandonnez pas. Demain, il sera peut-être trop tard ».
Dans cette émission nous revenons sur cet appel des églises arméniennes avec notre invité, Simon Azilazian, représentant du Conseil de Coordination des Organisations arméniennes de France Région Sud.Arménie: la crise humanitaire au Haut-Karabakh (1/2)
16 janvier 2023Stéphane Cermakian, docteur en lettres et maître de conférences en études arméniennes à Aix-Marseille Université, a choisi de prendre la plume pour dénoncer le silence politique face à l'invasion de l'Arménie par l'Azerbaïdjan. Un Poème dédié aux peuples persécutés, "au moment où le peuple arménien est une fois de plus menacé par la Turquie et l'Azerbaïdjan. Et adressé aux puissants de ce monde qui pourraient changer les choses... s’ils le voulaient."
Le poème a en effet été adressé à l'ONU, à l'UNESCO, à l'UNICEF, à la Commission européenne
Revenons aujourd’hui sur les racines de ce conflit avec notre invité, Simon Azilazian, représentant du Conseil de Coordination des Organisations arméniennes de France Région Sud.Armen Lubin, le poète trois fois exilé
30 mai 2022Né Chahnour Kerestedjian à Constantinople en 1903, mort à Saint-Raphaël en 1974.
Chahan Chahnour - son nom de plume arménien - est exilé à Paris au moment des persécutions kémalistes (1922). Il écrit en arménien et traite, dans ses récits et romans, du devenir de la Diaspora et de la vie à l’étranger. Il vit un triple passage, toujours sous le signe de l’exil de l’arménien au français ; de la narration en prose à la poésie en vers ; du corps sain au corps malade.
Il prend pour nom de plume français Armen Lubin, habité par la catastrophe, lisible dans l’écriture, dans le corps, dans le parcours d’une vie, mais surmontée par l’écriture, dans un français parfaitement maîtrisé… et sous le signe de l’étrangeté. Une langue française proche de celle du surréalisme, qui garde le souvenir de l'arménien d'origine.Roupen Vorperian, un patriotisme lyrique au coeur de l'exil
23 mai 2022Né à Malatya (Arménie occidentale / historique) en 1875, mort à Neuilly-sur-Seine en 1931.
De Malatya à Kharpert, à Constantinople, à Smyrne, à Djibouti, enfin à Paris, Roupan Vorperian évoque l'exil en agrégeant de multiples traditions et figures mythiques, notamment Lord Byron et son Childe Harold. Un patriotisme lyrique au cœur de la tourmente du génocide et de l’exil constitue le fil rouge de son oeuvre.
"Flots", son long poème épique, reprend les âges de l’humanité à la lumière de l’histoire arménienne et des événements récents, recueilli plus tard dans le livre Ovassis (Paris, 1920).Nigoghos Sarafian, poète de la diaspora (2/2)
16 mai 2022Né à Varna en 1902, mort à Vincennes en 1972, Nigoghoas Sarafian
vit à Constantinople quand, à 20 ans, il exilé en France au moment des persécutions kémalistes (1922). Il échoue à Vincennes, à côté du bois dont il a tiré une fresque poétique qui a pris forme à travers l’exil et l’héritage du génocide. L’expérience de l’exil s’y décline en plusieurs axes : transposition des espaces (espace d’origine, espaces d’errance et d’exil, espace du pays d’accueil) ; l’expérience de l’effondrement à la formation d’une nouvelle mythologie ; une langue qui puise dans de multiples traditions ; la traversée spirituelle de la nuit obscure. Le traumatisme du génocide est une composante, mais une lecture attentive de l’œuvre ne saurait s’y réduire.Nigoghos Sarafian, poète de la diaspora (1/2)
9 mai 2022Né à Varna en 1902, mort à Vincennes en 1972, Nigoghoas Sarafian
vit à Constantinople quand, à 20 ans, il exilé en France au moment des persécutions kémalistes (1922). Il échoue à Vincennes, à côté du bois dont il a tiré une fresque poétique qui a pris forme à travers l’exil et l’héritage du génocide. L’expérience de l’exil s’y décline en plusieurs axes : transposition des espaces (espace d’origine, espaces d’errance et d’exil, espace du pays d’accueil) ; l’expérience de l’effondrement à la formation d’une nouvelle mythologie ; une langue qui puise dans de multiples traditions ; la traversée spirituelle de la nuit obscure. Le traumatisme du génocide est une composante, mais une lecture attentive de l’œuvre ne saurait s’y réduire."Le nom" : pour que l'exil se fasse pèlerinage
2 mai 2022Poursuite de la découverte des poèmes écrits par Stéphane Cermakian, sous-diacre de l'Eglise apostolique arménienne à Marseille et maître de conférences en études arméniennes à l'université d'Aix-Marseille. L'auteur nous présente la première partie de son long poème "Exiliade", intitulée "Le nom", paru dans "L'exil" dans la collection Alkermie, des Classiques Garnier, n°24.Après le génocide, "La Pâque Arménienne"
25 avril 2022A l'occasion de la commémoration du génocide de 1915, ce 24 avril, Stéphane Cermakian lit et commente son poème "La Pâque arménienne", paru dans le recueil "L'horrible", dans la collection Alkémie des Classiques Garnier, n°28. Après "Nous apporterons la nuit" qui nous replongeait dans l'horreur du génocide, l'auteur cherche à souligner la résurrection promise au peuple arménien, "tourné vers la lumière".24 avril : "Nous apporterons la nuit"
18 avril 2022A l'occasion de la commémoration du génocide de 1915, ce 24 avril, Stéphane Cermakian lit et commente son poème "Nous apporterons la nuit", paru dans le recueil "L'horrible", dans la collection Alkémie des Classiques Garnier, n°28. Un poème qui nous replonge dans l'horreur de ce génocide qui semble se perpétuer, alors que qu'au Haut-Karabagh, la menace turco-azérie pèse de tout son poids, dix-huit mois après la "guerre des 44 jours".24 avril : "Nous apporterons la nuit"
18 avril 2022A l'occasion de la commémoration du génocide de 1915, ce 24 avril, Stéphane Cermakian lit et commente son poème "Nous apporterons la nuit", paru dans le recueil "L'horrible", dans la collection Alkémie des Classiques Garnier, n°28. Un poème qui nous replonge dans l'horreur de ce génocide qui semble se perpétuer, alors que qu'au Haut-Karabagh, la menace turco-azérie pèse de tout son poids, dix-huit mois après la "guerre des 44 jours".Zakaria le diacre : l'histoire, allégorique et mémorielle
21 mars 2022Zakaria le diacre est un autre historien de l'Arménie, au XVIIe siècle. Sa méthode historique est particulière, puisqu'il conçoit l'histoire comme une somme de petites histoires qu'il raconte, en donnant au récit une dimension allégorique ou mémorielle.Moïse de Khorène, père de l'histoire arménienne (2/2)
14 mars 2022Historien, Moïse de Khorène (Ve siècle) ancre géographiquement l'histoire du peuple arménien, en rappelant qu'elle est intimement liés à ces lieux, à ces personnages, à ces événements que la Bible raconte : Noé et ses fils, la tour de Babel ou encore le roi Nabuchodonosor.Moïse de Khorène, père de l'histoire arménienne (1/2)
7 mars 2022Historien, Moïse de Khorène (Ve siècle) ancre géographiquement l'histoire du peuple arménien, en rappelant qu'elle est intimement liés à ces lieux, à ces personnages, à ces événements que la Bible raconte : Noé et ses fils, la tour de Babel ou encore le roi Nabuchodonosor.Le Nakhitchevan, terre arménienne ancestrale (2/2)
28 février 2022Si le Haut-Karabagh a malheureusement fait la une de l'actualité internationale en 2020, le Nakhitchevan est cette autre terre arménienne depuis toujours et qui a connu, elle aussi, une destinée tragique, en étant "donnée" par Stalilne à l'Azerbaïdjan. Pays qui, en 1998, y a détruit des milliers de khatchkars (croix arméniennes en pierre). Pour ne pas oublier, Stéphane Cermakian nous rappelle l'histoire plurimillénaire du Nakhitchevan, terre arménienne de toujours.Le Nakhitchevan, terre arménienne ancestrale (1/2)
21 février 2022Si le Haut-Karabagh a malheureusement fait la une de l'actualité internationale en 2020, le Nakhitchevan est cette autre terre arménienne depuis toujours et qui a connu, elle aussi, une destinée tragique, en étant "donnée" par Stalilne à l'Azerbaïdjan. Pays qui, en 1998, y a détruit des milliers de khatchkars (croix arméniennes en pierre). Pour ne pas oublier, Stéphane Cermakian nous rappelle l'histoire plurimillénaire du Nakhitchevan, terre arménienne de toujours.L'école des traducteurs arméniens de Smyrne (2/2)
14 février 2022Au XIXe siècle, l'école des traducteurs de Smyrne a traduit de nombreux auteurs français en arménien, comme Alphonse de Lamartine ou Victor Hugo, perçus par les intellectuels arméniens comme des "lumières" porteurs de civilisation et de liberté. Même "L'avare" de Molière a été traduit en arménien, et c'est bien du Molière !L'école des traducteurs arméniens de Smyrne (1/2)
7 février 2022Au XIXe siècle, l'école des traducteurs de Smyrne a traduit de nombreux auteurs français en arménien, comme Alphonse de Lamartine ou Victor Hugo, perçus par les intellectuels arméniens comme des "lumières" porteurs de civilisation et de liberté. Même "L'avare" de Molière a été traduit en arménien, et c'est bien du Molière !Esquisse d'une histoire de la traduction arménienne
31 janvier 2022L'histoire de la traduction de textes étrangers en arménien a commencé avec l'invention de l'alphabet arménien. Des imprimeries d'Amsterdam ou de Venise ont joué un rôle central dans cette traduction, notamment avec l'ordre des Mekhitaristes, qui ont favorisé un foisonnement intellectuel arménien dans un contexte d'éveil des nationalités.André Breton et sa constellation arménienne
24 janvier 2022André Breton fait partie des écrivains français qui ont entretenu une relation particulière avec l'Arménie, notamment à travers son amitié avec le peintre Arshile Gorky, Sarane Alexandrian ou Anna Balakian.Mélusine, André Breton et l'Arménie
17 janvier 2022Les écrivains français sont nombreux à avoir entretenu un lien particulier avec l'Arménie et ses auteurs. A commencer par André Breton, autour de qui se déployait une "constellation arménienne" et qui a emprunté à l'histoire littéraire du Moyen-Âge le personnage de Mélusine, fée mythique qui serait à l'origine de la dynatique des rois d'Arménie, les Lusignan.
RCF vit grâce à vos dons
RCF est une radio associative et professionnelle.
Pour préserver la qualité de ses programmes et son indépendance, RCF compte sur la mobilisation
de tous ses auditeurs. Vous aussi participez à son financement !
Ce don ne me coûte que 0.00 € après déduction fiscale
Ce don ne me coûte que 27.20 € après déduction fiscale
Ce don ne me coûte que 34.00 € après déduction fiscale
